ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

weich werden

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -weich werden-, *weich werden*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา weich werden มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *weich werden*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
weich werdento relent [Add to Longdo]
aufweichen; erweichen; weich machen; weich werden; mildern | aufweichend; erweichend; weich machend; weich werdend; mildernd | aufgeweicht; erweicht; weich gemacht; weich geworden; gemildert | weicht auf | weichte aufto soften | softening | softened | softens | softened [Add to Longdo]
schmelzen; weich werdento soften [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Think he'll flip?Wird er weich werden? Who's Lucky Now? (2016)
I'm gonna go down in a minute and get it soft.Ich gehe gleich runter und lass es weich werden. YumTime (2016)
We'll see how you feel when your knees start to give.Warte ab, wenn dir die Knie weich werden. Turn Table Turn (2016)
But we have to put our foot down on the car, sir.Wir kriegen keinen Fuß auf den Boden, wenn wir hier weich werden. Fist Fight (2017)
After you've occupied it for some time my hard old heart may soften.Nachdem ihr es einige Zeit bewohnt habt, mag mein hartes Herz weich werden. Holiday (1938)
Be soft, like you? No.Soll ich weich werden, wie du? In This Our Life (1942)
Bob, my boy. There's an ugly rumor going around that you're getting soft.Bob, mein Lieber... es geht das hässliche Gerücht herum, dass Sie weich werden. Sex and the Single Girl (1964)
Eat your cereal before it sinks.Iss die Cornflakes, ehe sie weich werden. Rocky III (1982)
Seyit Ali, don't you grow soft on her.Dein Herz soll nicht weich werden. Yol (1982)
- They shouldn't get too soft. - Shoot!- Sie dürfen nicht zu weich werden. Haunting of Taylor House (1992)
I knew you'd break down in the end.Ich wusste, dass Sie weich werden würden. Mauvais garçon (1993)
It's Clark here that turns to mush every time Linda's around. Me?Clark ist derjenige, dem bei Linda dauernd die Knie weich werden. The Rival (1994)
- You want me to get all soft again?- Soll ich etwa wieder ganz weich werden? Time and Punishment (2001)
You wait. You'll meet someone who'll have your head spinning and your legs turning to jelly and--Du wirst jemandem begegnen, der dir den Kopf verdreht, bis dir die Knie ganz weich werden und... Tipping the Velvet (2002)
Me? Getting soft?Ich soll weich werden? Sex and the Single Girl (1964)
I want to know what makes her knees weak.Ich möchte wissen, wovon ihre Knie weich werden. The Terminal (2004)
Straighten up, Newbie.Nicht weich werden. My Malpractical Decision (2004)
Well, I can't wait till I have kids so I can be all soft and cuddly like you.Wenn ich Kinder habe, kann ich auch so weich werden und rumkuscheln wie du. Without You (2007)
You want me to walk over there and pull you up against me and kiss you until your knees buckle.Du willst, dass ich zu dir hingehe, dich an mich ziehe und dich küsse, bis dir die Knie weich werden. If It's Only in Your Head (2009)
You get soft, Wenn Sie weich werden, Avatar (2009)
You're a pretty smooth talker, Clive.Ihre Worte könnten einen glatt weich werden lassen, Clive. My Funky Valentine (2010)
Well, it means lowering the biscuit into the tea... and letting it soak in there... and trying to calculate the exact moment before the biscuit dissolves... when you can whip it up into your mouth... and enjoy the blissful union of biscuit and tea combined.Das heißt, wir tauchen den Keks in den Tee, und lassen ihn weich werden. Dann passt man den richtigen Moment ab, bevor sich der Keks auflöst, um ihn dann in den Mund zu stecken, und die herrliche Mischung aus Keks und Tee zu schmecken. The Best Exotic Marigold Hotel (2011)
Someone is obviously a wimp.- Sieht aus, als würdest du weich werden. Battleground (2012)
Even the toughest Pole would soften at my dearest friend Pilar's hospitality.Selbst der hartgesottenste Pole würde angesichts der Gastfreundschaft meiner lieben Pilar weich werden. Tabu (2012)
Is your baby making you soft?Ihr Baby lässt Sie weich werden. New World (2013)
So you thought you could just bat your eyes at me and I'd roll over. Take you away instead of Ben, that right?Du denkst wirklich, du könntest einfach ein wenig mit den Wimpern klimpern und ich würde weich werden, um dich anstelle von Ben zu nehmen, stimmt's? The Longest Day (2013)
I feel like I'm getting soft or something.Ich fühle mich so als würde ich weich werden oder sowas. Lawson Translation (2013)
Oh, you're so right... she has softened with age.Stimmt, das Alter ließ sie weich werden. Help Me Make It Through the Night (2013)
And you said you wouldn't go soft when you went back to HQ.Und Sie sagten, Sie würden nicht weich werden, wenn Sie wieder im Hauptquartier sind. Levitate Me (2013)
Feel yourself grow weak.Fühl Dich weich werden. Kissing Darkness (2014)
I mean, a guy could get soft bunking in a space like this.Ein Mann kann an so einem Ort echt weich werden. T.A.H.I.T.I. (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aufweichen; erweichen; weich machen; weich werden; mildern | aufweichend; erweichend; weich machend; weich werdend; mildernd | aufgeweicht; erweicht; weich gemacht; weich geworden; gemildert | weicht auf | weichte aufto soften | softening | softened | softens | softened [Add to Longdo]
schmelzen; weich werdento soften [Add to Longdo]
weich werdento relent [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top